“宋代白桦弓和麻背弓世间有得奇怪疾病的。吕缙叔以知制诰为颍州知州,忽然得病,只是身体缩小,临终时身体仅像小儿般大小。未听说古人曾有这种病,终于没有人能看能治。又有松滋县令姜愚,没有别的病,却忽然不识字,数年以后才渐渐恢复。又有一人家的妾,看直的东西都弯曲,如弓弦、界尺之类,她看着都像钩,医僧奉真曾当面给她看过病。江南旅店中有一位老妇,吃东西不知饱。徐德占路过这旅店,老妇诉说肚子饿,她儿子觉得丢人,就当着德占的面给她蒸饼,想让她吃个够,结果吃完了一箩筐,大约有百来个,还不停地喊饿;她每天能吃一石米的饭,随即泻肚子排泄掉,又饥饿如故。京兆醴泉县主簿蔡绳,是我的友人,也得了这种饥病,他每觉得肚子饿就必须立即吃东西,稍慢点就会一下子仆倒在地而昏厥过去。他常在怀里揣着饼糕之类的食物,虽当着贵人高官的面,碰上饿了也随便啃吃。蔡绳有好品行,博学而有文采,为一时知名的人士,而后来竟有此不幸,又无人能治其病,我常为他哀伤。念咒杀人篇的原文为,余在中书检正时,阅雷州奏牍,有人为乡民诅死。问其状,乡民能以熟食咒之,俄顷脍炙之类悉复为完肉;又咒之,则熟肉复为生肉;又咒之,则生肉能动,复使之能活,牛者复为牛,羊者复为羊,但小耳;更咒之,则渐大;既而复咒之,则还为熟食。人有食其肉,觉腹中淫淫而动,必以金帛求解;金帛不至,则腹裂而死,所食牛羊,自裂中出。狱具案上,观其咒语,但曰东方王母桃,西方王母桃两句而已。其他但道其所欲,更检正,为宋代职官,即内阁侍读。中书:中书省,自唐初设置,宋沿用。检正,是一个官名。雷州,为地名。唐贞观八年改东合州为雷州,治所为海康,今广东省海康县。奏牍,是指书写奏章的简牍,这里指奏章。诅,是指诅咒,咒骂的意思。熟食,指烧熟的食物,在本文中指烧熟的肉。咒,是指诅咒的意思,文中指通过诵读咒语来祈求鬼神加害于所诅咒的人。俄顷,为片刻,一会儿的意思。脍炙,是指细切后烤熟的肉的意思。完肉,在本文中指完好的整块的熟肉。更,这里是副词,是再、又的意思。既而,是指不久的意思。淫淫,为流落不止的样子,在本文中指似有物体在腹内不停蠕动的样子。狱具案上,是指讼案审理后上报奏章给朝廷。狱,为讼案的意思。具案,是指备办公文的意思,这里指上报朝廷的文书。上,为上报朝廷的意思。但,是指只,仅仅的意思。全篇文章翻译过来的意思,大概是说,我在任中书房检正一职时,读到过由雷州送来的奏折,其中提到有人被乡里人诅咒而死。”


状态提示:第799章
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部