爱薇小说>都市现代>重生者狂想曲>第一三四章 海外票房

韦国棒子代表团的众人看过《集结号》之后。在上影集悔口待下吃了顿饭,然后就开始互相讨论起来。这次韩国代表团是由几个影视出版公司组团一起来的,在韩国这个年代里,他们的国产电影的投资基本都是奶万人民币以下,碰到这种的为万人民币投资的《集结号》,棒子的影视出版公司还真没太多信心可以凭借一家的财力吃下来。

最后,跟棒子代表团谈判之后的结果是,韩国方面以劲万美金的价格买断《集结号》在弗文版的放映权,除此之外,在韩国上映的票房里。沈红星、黄谊兄弟等《集结号》的投资人还能分到3成。

这个结果倒是让沈红星很开心。反正这么下来,不管在韩国市场上反响怎么样,起码劲万美金能到手。

跟棒子代表团谈完了之后,沈红星又摆出一副前辈导师谆谆善诱的摸样,跟姜帝本进行了一次亲切友好的交谈,并允许姜帝本引进《集结号》的团队去韩国拍片。

在韩国代表团之后,波红星等人接待的是香港的寰亚综艺集团的代表。这个寰亚集团是香港的一家影视出版商,旗下还有录像带出租店。最终,寰亚以一百万美元的价格买下了《集结号》的香港地区繁体中文播放版权。

这个价格虽然比棒子的那单差不少。但是也足以让人满足了,毕竟香港那地方人太少。一共才凹万人。这一百万美元,也就是差不多炮万港元,香港很多本土的电影上映还达不到这个票房呢。在香港这咋,弹丸之地,能做出来票房上两千万港元的电影已经算是值得骄傲了。

就这样,两个礼拜下来,沈红星等人以不同的价格,把《集结号》的海外版权卖了个七七八八。总计下来韩国方面劲万美元。香港四万,日本互口万,北美,四万,英国凹万,马来西亚万,再加上俄罗斯和新加坡那些都不值得提的价格,总计吴了蹦万美元出头。这时候的八百万美元出头。相当于六千七百万人民币呢。这样沈红星的红星文化传播公司也能分到2劲多万,扣了税之后还能入账功万出头,这样一来,在《集结号》身上,沈红星的红星公司是足足赚到了过,亿的人民币。

香港和马来西亚的公司买了《集结号》的版权之后,就开始火急火燎的准备弄上映的事悄。因为这两个地方都是盗版的重灾区,要是他们不赶快点上映的话,别过个把月。到时候市场上全都是盗版的《集结号》北”那他们影视公司还玩个鸟嘛?

在他们看来《集结号》能在大陆市场上狙击了《泰坦尼克号》这本身就是一介,大噱头,他们本来就打算用这个噱头来吸引观众进电影院的,让他们那里好奇的观众看看大陆电影是怎么回事。要是盗版盘都出来了,观众全在家里面尝过鲜了,谁还蛋疼的去电影院着?

所以,为了跟盗版抢时间,香港和马来西亚的影视公司都没有找配音来给《集结号》配音,而是只配了个繁体的字幕就准备上映。

但是,香港那边有斤,特殊情况。那里的老百姓口语是粤语,正宗的书面语跟大陆的书面语没什么分别。但是毕竟《集结号》里北方方言太多了,就算打了字幕他们也不一定看的懂。

马来西亚那里也碰到了这个情况。毕竟那边的华人自古就是福佬比较多,都是福建人的后裔,没经历过共和国成立以来的普通话教育,所以也不太懂那么多北方的方言。

为了赶档期,但是同时又为了让观众能看懂,香港和马来西亚两地的片商们想出来了一个奇招,那就是专门为了《集结号》做一本攻略!

在这咋,攻略里面,两地的电影公司罗列出来了所有的台词,然后把台词中的一些北方词汇进行了专门的解释。当然了,两边的电影公司也就是把比较普通的词汇进行了解释。像《集结耸》里面那种“***我井你姥姥。这种脏话就不太方便解释了。

而在这种情况之下,《苹果日报》这种狗仔队报纸就大显神威了。《苹果日报》专门配合着《集结号》的上映,制作了一期“脏话大全。”详细的解释北方方言里面骂人的话的详细意思。

就这样,在大陆的国庆节之后没多久,《集结号》就陆续在两地上映了。两地的老百姓们,也好奇于需要“攻略”才能观影的电影,于是纷纷买了攻略之后,走进了电影院观看《集结号》。

在香港和马来西亚之后,各地的片上们也纷纷把各自语言版本的《集结号》上映了。在其他地区的版本上映的时候,香港和马来西亚的票房统计出来了。

虽然历来大陆影片在香港的市场都不大,而且香港的老百姓也不太喜欢看战争片。但是这个《集结号》里面的特效太惊人了,在这种特效的吸引力之下,香港市场创造了凹刀万港元的大陆电影票房纪录,而马…训造了相当千港元左右的票”※

看到了《集结号》在香港和马来西亚都创造了不错的成绩之后,北美和英国的片商也纷纷让《集结号》上映。不过北美和英国的片商这次为了减小风险,主要还是在各个城市的唐人街影院里播放。

就算是这么小规模的放映,但是在两国庞大的华人群体支援之下,北美和英国版的《集结号》还是分别创下了彻万美元和的万美元的票房成绩。

虽然北美市场上的千万美元成绩让人惊讶,但是更惊讶的还在后面。韩国版本跟在北美和英国之后上映了,在姜帝本等韩国电影界人士以


状态提示:第一三四章 海外票房--第1页完,继续看下一页
回到顶部